Diário de Ouro Preto

Ano III – Verbos no gerúndio, hipérboles, onomatopéias, acentos circunflexos e citações estapafúrdias: o genuíno e escalafobético Português de Pindorama. Eita nóis!

Cabeça vazia, oficina do diabo

fazer um comentário »

Estava eu retirando a poeira do lado b da memória. Ótimo aquecimento:

Peckinpah: eu quero a cabeça de Alfredo Rodriguez!(Bring me the head of Alfredo Garcia). Sam era um índio com uma espinha de peixe entalada na garganta.

 

Wilder: vou arriscar: testemunha de acusação (Witness for the prosecution). Aula de Sir Charles Laughton.

 

Pontecorvo: (Quemada!) dois gigantes: Gillo e Brando [porra, Pontecorvo não tem lado b!]; o disco arranhou: Gillo não tem lado b… Gillo não tem lado b… Gillo não tem…

 

Ridley: (The duellists) os duelistas, sem dúvida; depois aconteceu o que aconteceu.

 

Hitchcock: um barco e nove destinos (lifeboat), o menos óbvio, o mais intenso; uma aula do mestre (o sonho dos cineastas mixurucas made in Pindorama com pouca grana: nenhuma locação, meia dúzia de atores, orçamento pífio, et cetera, et cetera).

 

Coppola: Rusty James e o selvagem da motocicleta (Rumble Fish) [a transliteração é lastimável]; quer mais cool? Impossível… Foi assim que consumi maços de Camel e indevassáveis óculos Ray Ban. Hoje não mais.

 

Depois lembro mais. Estou que não me agüento.

Written by luizao

Maio 14, 2008 às 1:18 pm

Publicado em Caleidoscópio

Deixe um comentário